Geçtiğimiz eylül ayında Filistinli yazar Adeniyye Şiblî’nin (عَدَنِيَّة شِبْلِي) Türkçedeki ilk eseri Küçük Bir Ayrıntı (تَفْصِيلٌ ثَانَوِيّ), Mehmet Hakkı Suçin çevirisiyle Can Yayınları’ndan çıktı. Roman, Filistinlilerin 1948’de İsrailli güçler...
Filoloji, edebiyat, astronomi ve diğer çeşitli bilim dallarında eğlenceli eğitim videoları hazırlayan Hüseyin Abdullah’ın (حُسَين عَبدالله) YouTube kanalını, Arapçasını -özellikle lehçesini- dinleyerek geliştirmek isteyenlere tavsiye ediyoruz.
Bu yıl dokuzuncusu düzenlenen Fransız Arap Edebiyatı Ödülü’nin (Prix de La Littérature Arabe) finalistleri açıklandı. Finaldeki sekiz eserin arasında Arapçadan Fransızcaya çevrilen beş eser yer alıyor: Geçtiğimiz aylarda Timaş...
Arabic for Nerds, dünyaca bilinen hadis sitesi sunnah.com ile çeşitli alanlarda Arapça yazılmış kitaplara erişme imkanı veren dijital kütüphane shamela.ws üzerine bir makale yayımladı. Makalede, bahsi geçen iki internet...
Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...
İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.
İbn Dureyd...
İstanbul Medeniyet Üniversitesi öğrenci topluluğu olan İlim ve Medeniyet’in internet sitesinde; İlahiyat fakülteleri, Arap Dili ve Edebiyatı bölümleri ve Arapça öğreten birçok kuruluşta ders...
Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...