Gassân Kenefânî'nin (غسان كنفاني) "Hüzünlü Portakallar Yurdu" (أرض البرتقال الحزين) isimli öykü derlemesi Loras Kitap'tan çıktı.
Esere adını veren “Hüzünlü Portakallar Yurdu” öyküsü, Filistinli bir ailenin acıklı hayat serüvenini konu...
Selçuk Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 3-4 Kasım 2022 tarihlerinde 2. LOTUS Uluslararası Dil ve Çeviribilim Kongresi düzenleyecek. Çevrim içi gerçekleştirilecek kongrede sunumlar Türkçe, Arapça, İngilizce,...
Doç. Dr. Abdussamed Yeşildağ’ın editörlüğünü yaptığı Arap Dili ve Edebiyatı Araştırmaları başlıklı eser Sonçağ Yayınları’ndan çıktı.
Eserin yazar kadrosunda Adem Yeşildağ, Recep Çelik, Hana Almavas, Hilal Durak, Ayşenur Uğurlu, Yusuf...
Türkiye İmam Hatipliler Vakfı (TİMAV) tarafından yürütülen ve öğrencilerin dil öğrenimlerini desteklemeyi amaçlayan Arapça Köyü projesi, 2015 yılından beri öğrencilere adeta bir Arap ülkesinde yaşama ortamı oluşturarak diplomasi alanında...
Vefatının 700. yılı münasebetiyle Yunus Emre’nin 2021 UNESCO Anma ve Kutlama Yıl Dönümleri arasına dahil edilmesinin ardından şair üzerine yapılan çalışmaların sayısında artış gözlendi. Nitekim geçtiğimiz Ağustos ayında Yunus'un...
Türkçedeki Arap Dili ve Edebiyatı literatürüne katkılarıyla bilinen Prof. Dr. Kenan Demirayak, 22 Ağustos’ta geçirdiği trafik kazasının ardından hayatını kaybetti.
1961 Burdur doğumlu Kenan Demirayak, 1985 yılında Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat...
İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.
İbn Dureyd...
Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...
Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...
İstanbul Medeniyet Üniversitesi öğrenci topluluğu olan İlim ve Medeniyet’in internet sitesinde; İlahiyat fakülteleri, Arap Dili ve Edebiyatı bölümleri ve Arapça öğreten birçok kuruluşta ders...
Geçtiğimiz günlerde Ahmet Ümit’in Olmayan Ülke isimli romanı ‘Umeyr el-Ahmar’ın (عُمَيْر الأَحْمَر) Arapçaya çevirisiyle Mecmûatu Kelimât (مَجْمُوعَة كَلِمَات) yayınevi tarafından yayımlandı. Ahmet Ümit, Arap...