Çarşamba, Şubat 8, 2023

Genel

GASSÂN KENEFÂNÎ’NİN GÜNEŞTEKİ ADAMLAR’I TÜRKÇEDE

Filistin direniş edebiyatının bayrak taşıyıcılarından olan Gassân Kenefânî’nin (غسان...

KUR’ÂN DİLİNİN FONETİK YAPISI

Dil bilimci Soner Akdağ’ın kıraat ve dil bilim çerçevesinde...

TAHA HÜSEYN’İN MEZARI KALDIRILACAK MI?

Mısırlı meşhur yazar Tâhâ Hüseyn’in (طه حسين) Kâhire’de bulunan...

“HÜZÜNLÜ PORTAKALLAR YURDU” TÜRKÇEDE

Gassân Kenefânî'nin (غسان كنفاني) "Hüzünlü Portakallar Yurdu" (أرض البرتقال...

BEŞ DİLDE 2. LOTUS DİL VE ÇEVİRİBİLİM KONGRESİ

Selçuk Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 3-4 Kasım 2022 tarihlerinde 2. LOTUS Uluslararası Dil ve Çeviribilim Kongresi düzenleyecek. Çevrim içi gerçekleştirilecek kongrede sunumlar Türkçe, Arapça, İngilizce,...

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ARAŞTIRMALARI

Doç. Dr. Abdussamed Yeşildağ’ın editörlüğünü yaptığı Arap Dili ve Edebiyatı Araştırmaları başlıklı eser Sonçağ Yayınları’ndan çıktı.  Eserin yazar kadrosunda Adem Yeşildağ, Recep Çelik, Hana Almavas, Hilal Durak, Ayşenur Uğurlu, Yusuf...

5. YILINDA ARAPÇA KÖYÜ

Türkiye İmam Hatipliler Vakfı (TİMAV) tarafından yürütülen ve öğrencilerin dil öğrenimlerini desteklemeyi amaçlayan Arapça Köyü projesi, 2015 yılından beri öğrencilere adeta bir Arap ülkesinde yaşama ortamı oluşturarak diplomasi alanında...

YUNUS EMRE ARAPÇADA

Vefatının 700. yılı münasebetiyle Yunus Emre’nin 2021 UNESCO Anma ve Kutlama Yıl Dönümleri arasına dahil edilmesinin ardından şair üzerine yapılan çalışmaların sayısında artış gözlendi. Nitekim geçtiğimiz Ağustos ayında Yunus'un...

PROF. DR. KENAN DEMİRAYAK YAŞAMINI YİTİRDİ

Türkçedeki Arap Dili ve Edebiyatı literatürüne katkılarıyla bilinen Prof. Dr. Kenan Demirayak, 22 Ağustos’ta geçirdiği trafik kazasının ardından hayatını kaybetti. 1961 Burdur doğumlu Kenan Demirayak, 1985 yılında Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat...

ARAP DÜNYA ENSTİTÜSÜ EDEBİYAT ÖDÜLÜ’NÜN KISA LİSTESİ AÇIKLANDI

Paris’te bulunan Arap Dünya Enstitüsü (معهد العالم العربي) her yıl Jean Luc Lagardère Vakfı ile ortaklaşa düzenlediği Fransızca veya Arapçadan Fransızcaya çevrilen en iyi esere verdiği Arap Edebiyatı Ödülü...

POPÜLER İÇERİKLER

DİL OYUNLARI

İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.  İbn Dureyd...

ARAPÇA KÜLTÜR SANAT PROGRAMI

Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...

İSTANBUL’DA YENİ ARAP KİTAPÇI

Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...

OYUNLARLA KELİME ÖĞRETİMİ

Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Müterci̇m Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Murat Özcan ve Yabancı Di̇ller Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Gürkan Dağbaşı’nın...

AHMET ÜMİT’İN OLMAYAN ÜLKE’Sİ ARAPÇADA

Geçtiğimiz günlerde Ahmet Ümit’in Olmayan Ülke isimli romanı ‘Umeyr el-Ahmar’ın (عُمَيْر الأَحْمَر) Arapçaya çevirisiyle Mecmûatu Kelimât (مَجْمُوعَة كَلِمَات) yayınevi tarafından yayımlandı. Ahmet Ümit, Arap...