el-Arabiyyu’l-Cedîd gazetesinin Asdikâu Lugatinâ (أصدقاء لغتنا) söyleşilerinin yeni konuğu Iraklı Arapça-Kürtçe çevirmeni Zenyâr Ali (زانیار علي) oldu.
Röportajda Arapça ile ilişkisinin çocukluk yıllarından itibaren başladığını söyleyen Ali, hem babasının hem...
Mirkat ekibinden Musab Ünalmış, Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın (ياسر الأطرش) hazırlayıp sunduğu Damâir Muttasıla (ضمائر متصلة) isimli programa konuk oldu. Irkçılığa Karşı Suskun Aydınlar “Dilsiz Şeytan” (المثقف...
26 Ocak - 7 Şubat 2022 tarihleri arasında düzenlenen 53. Kahire Uluslararası Kitap Fuarı’nda (معرض القاهرة الدولي للكتاب) İtalyan Dili profesörü, çevirmen ve düşünür Hüseyn Mahmûd (حسين محمود) ile...
el-Arabiyyu’l-cedîd gazetesi Asdikâu Lugatinâ (أصدقاء لغتنا) söyleşilerinin bir yenisini çevirmen Onur Özatağ ile gerçekleştirdi. En son çevirisi İbn Tufeyl’in (ابن طفيل) Hayy Bin Yakzân’ı (حي بن يقظان) Kasım 2021’de...
Farklı alanların öne çıkan isimlerinin konuk edildiği bir söyleşi programı olan Fi’s-sûra’da (في الصورة), Cezayir Üniversitesi ve Paris Sorbonne Üniversitesi öğretim üyesi olan Cezayirli romancı Vâsînî el-A‘rac (واسيني الأعرج)...
Iraklı yazar Hasan Blâsim (حسن بلاسم) ve kitaplarının İngilizce çevirmeni Jonathan Wright, Notre Dame Üniversitesi Yaratıcı Yazarlık Direktörü Azareen Van der Vliet Oloomi ve akademisyen Amir Ahmadi Arian moderatörlüğünde...
İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.
İbn Dureyd...
Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...
Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...
İstanbul Medeniyet Üniversitesi öğrenci topluluğu olan İlim ve Medeniyet’in internet sitesinde; İlahiyat fakülteleri, Arap Dili ve Edebiyatı bölümleri ve Arapça öğreten birçok kuruluşta ders...
Geçtiğimiz günlerde Ahmet Ümit’in Olmayan Ülke isimli romanı ‘Umeyr el-Ahmar’ın (عُمَيْر الأَحْمَر) Arapçaya çevirisiyle Mecmûatu Kelimât (مَجْمُوعَة كَلِمَات) yayınevi tarafından yayımlandı. Ahmet Ümit, Arap...