Çarşamba, Ekim 5, 2022

Haber

7. ULUSLARARASI İSTANBUL ARAPÇA KİTAP FUARI

7. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı 29 ülkeden 250’yi...

SURİYELİ ÇEVİRMEN HÂLİD EL-CUBEYLÎ İLE RÖPORTAJ

el-Cezîre sitesi; Henry Miller, Mevlana, Paulo Coelho, Shahriar Mandanipour,...

BAŞKA DİLLERDE TÜRK EDEBİYATI ARABLIT’TE

Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin’in Ecinniler Dergisi’nin Çeviri Özel...

ARAP YAZARLAR YAZIN NE OKUYOR?

Mevsimin okuma üzerindeki etkisi, hangi kitapları okumaya yönelttiği ve...

NECÎB MAHFÛZ KİTAPLARININ YENİ KAPAK TASARIMLARI TARTIŞMA YARATTI

Necîb Mahfûz (نجيب محفوظ) romanlarına yapılan yeni kapak tasarımları, Arap edebiyatı sahasında tartışma konusu olmayı sürdürüyor. Tartışmalar yazarın el-Lissu ve’l-Kilâb (اللص والكلاب), Serseretun Fevka’n-Nîl (ثرثرة فوق النيل), Efrâhu’l-kubbe (أفراح...

HARTUM’UN TARİHİ KİTAPÇISI KEPENK KAPATTI

Sevilen tarihi bir kitapçının kepenk kapatması kitapseverler için her zaman üzücü bir haberdir. Geçtiğimiz günlerde Sudan’ın başkenti Hartum’da 1952’de kurulan Marawi Bookshop (مكتبة مروي) isimli kitapçının kapanması ise Hartum’un...

GASSÂN KENEFÂNÎ ARAP ROMANI ÖDÜLÜ İLK SAHİBİNİ BULDU

Filistinli Yazar Gassân Kenefânî‘nin (غسان كنفاني) vefatının 50. yıl dönümü münasebetiyle Filistin Kültür Bakanlığı tarafından bu yıl ilki düzenlenen Gassân Kenefânî Arap Romanı Ödülü (جائزة غسان كنفاني للرواية العربية)...

VEFATININ 15. YIL DÖNÜMÜNDE NÂZİK EL-MELÂİKE

Serbest Arap şiirinin öncülerinden Nâzik el-Melâike'nin (نازك الملائكة) vefatının 15. yıl dönümü münasebetiyle Irak'ın en büyük devlet yayın kurumu olan Dar eş-Şuûnu’s-sekâfiyye el-‘Âmma (دار الشؤون الثقافية العامة), Iraklı edebiyat...

ÇEVİRMEN AHMAD ZAKARIA İLE RÖPORTAJ

Mısırlı çevirmen Ahmed Zekeriyyâ (أحمد زكريا), al-‘Arabiyyu'l-cedîd sitesinin Çevirmenin Not Defteri (مفكرة المترجم) köşesine konuk oldu. Çevirmenlik hikayesinin Türkçe öğrenme arzusu ve Türk kültürüne olan sevgisiyle başladığını belirten Zekeriyyâ, çevirinin...

GASSÂN KENEFÂNÎ’NİN İLK ÖYKÜ DERLEMESİ ON İKİ NUMARALI YATAĞIN ÖLÜMÜ TÜRKÇEDE

Filistin direniş edebiyatının (أدب المقاومة الفلسطينية) önemli bir ismi olan Gassân Kenefânî’nin (غسان كنفاني) On İki Numaralı Yatağın Ölümü (موت سرير رقم 12) isimli eseri, Temmuz 2022’de Necmettin Erbakan...

POPÜLER İÇERİKLER

DİL OYUNLARI

İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.  İbn Dureyd...

ARAPÇA KÜLTÜR SANAT PROGRAMI

Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...

İSTANBUL’DA YENİ ARAP KİTAPÇI

Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...

AHMET ÜMİT’İN OLMAYAN ÜLKE’Sİ ARAPÇADA

Geçtiğimiz günlerde Ahmet Ümit’in Olmayan Ülke isimli romanı ‘Umeyr el-Ahmar’ın (عُمَيْر الأَحْمَر) Arapçaya çevirisiyle Mecmûatu Kelimât (مَجْمُوعَة كَلِمَات) yayınevi tarafından yayımlandı. Ahmet Ümit, Arap...

OYUNLARLA KELİME ÖĞRETİMİ

Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Müterci̇m Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Murat Özcan ve Yabancı Di̇ller Bölümü Öğretim Üyesi Doç. Dr. Gürkan Dağbaşı’nın...