Cumartesi, Nisan 20, 2024

Yayın

‘AKKÂD MAKALELERİ KOLEKSİYONU’NUN İLK ÜÇ CİLDİ YAYIMLANDI

Mısırlı gazeteci, yazar ve edebiyat eleştirmeni ‘Abbâs Mahmûd el-‘Akkâd’ın...

PUTLAR KİTABI BİR KEZ DAHA TÜRKÇEDE

Hicrî ikinci yüzyıl sonlarında yaşamış önemli bir nesep alimi...

GASSÂN KENEFÂNÎ’NİN GÜNEŞTEKİ ADAMLAR’I TÜRKÇEDE

Filistin direniş edebiyatının bayrak taşıyıcılarından olan Gassân Kenefânî’nin (غسان...

HEIDI ÇİZGİ DİZİSİNİN ARAPÇASI TÜRKÇE ALT YAZISIYLA YAYINDA

İlim ve Medeniyet Derneği’nin YouTube kanalında bir süredir Arapça...

İBN ACURRUMİYYE LİTERATÜRÜ

Selçuk Üniversitesi Arap Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Araştırma Görevlisi Dr. Sedef Güler’in, Faslı dil ve kıraat alimi İbn Âcurrûm (اِبْن آجُرُّوم) ve onun nahiv ilminin kaidelerini özetlediği...

TÜRKÇESİYLE KLASİK ARAP ŞİİRİ ANTOLOJİSİ

Prof. Dr. Nurettin Ceviz ve Prof. Dr. M. Sadi Çögenli’nin derleyip çevirdiği Arap Edebiyatından Klasik Manzum Metinler ve Tercümeleri başlıklı çalışma Akdem Yayınları’ndan çıktı. Klasik dönem Arap şairlerinin şiirleri...

YABANCI DİL OLARAK ARAPÇA ÖĞRETİMİNDE ULUSLARARASI ORTAKLIK

“Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretiminde Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Çerçevesi (CEFR) Uygulamaları (تَطْبِيقَاتُ الْإطَارِ الْمَرْجِعِيِّ الأُورُوبِيِّ الْمُشْتَرَكِ فِي تَعْلِيمِ العَرَبِيَّةِ للنَّاطِقِينَ بِغَيْرِهَا)” başlıklı eser, Ürdün’ün başkenti Amman’da Kunûzu’l-Ma‘rife...

MULUKU’T-TAVAİF DÖNEMİ ARAP EDEBİYATI

Muhammed Sa‘îd’in (مُحَمَّد سَعِيد) kaleme aldığı Sirâcu’l-Endelus – Dirâse Tahlîliyye li’l-şefâ‘âti’d-dunyeviyyeti fi ‘Asri Mulûki’t-tavâif (سِرَاجُ الْأَنْدَلُس - دِرَاسَةٌ تَحْلِيلِيَّةٌ لِلشَّفَاعَاتِ الدُّنْيَوِيَّةِ فِي عَصْرِ مُلُوكِ الطَّوَائِفِ) başlıklı kitap Kahire’de Aklâmun...

ARAP DİLİ TARİHİ SÖZLÜĞÜ İLK BEŞ CİLDİYLE ÇIKTI!

Bu yıl 03-13 Kasım 2021 tarihleri arasında düzenlenen 40.eş-Şârika Uluslararası Kitap Fuarı’nda (مَعْرَضُ الشَّارِقَة الدُّوَلِيّ لِلْكِتَاب) birçok Arap ülkesinden uzmanların katılımıyla Arap Dili Tarihi Sözlüğü’nün (المُعْجَمُ التَّارِخِيُّ لِلُّغَةِ العَرَبِيَّة)...

DİYANET’TEN İKİ ARAPÇA DERGİ

Diyanet İşleri Başkanlığı, Türkiye’de ikamet eden Arap çocukların sosyal ve kültürel yaşantılarını desteklemek ve uyum süreçlerini kolaylaştırmak amacıyla yayımlanmaya başlayan iki yeni Arapça derginin haberini verdi. Üç aylık dini...

POPÜLER İÇERİKLER

ARAPÇA KÜLTÜR SANAT PROGRAMI

Syria TV’de yayımlanan Damâir Muttasıla (ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة) edebiyattan dile, çeviriden siyasete kadar birçok alandan isimlerin ağırlandığı kültür-sanat programı. Suriyeli şair ve gazeteci Yâsir el-Atraş’ın...

DİL OYUNLARI

İbn Dureyd'in (ابن دريد) Kitâbu’l-melâhin (كتاب الملاحن) isimli eseri Dil Oyunları başlığı ile Fatıma Betül Kadağ ve Ayşe Kutlu çevirisiyle Ravza Yayınları’ndan çıktı.  İbn Dureyd...

DÜNYA GENELİNDE 18 ARALIK ARAPÇA GÜNÜ KUTLANDI

UNESCO’nun 8 Ekim 2012’de 18 Aralık gününü Dünya Arapça Günü ilan etmesinin ardından bu gün her yıl dünyanın dört bir tarafında çeşitli etkinlik ve...

ARAPÇADA EN TEMEL 1300 KELİME

İstanbul Medeniyet Üniversitesi öğrenci topluluğu olan İlim ve Medeniyet’in internet sitesinde; İlahiyat fakülteleri, Arap Dili ve Edebiyatı bölümleri ve Arapça öğreten birçok kuruluşta ders...

İSTANBUL’DA YENİ ARAP KİTAPÇI

Kuveyt merkezli kütüphane ve yayınevi olan Sophia (صُوفْيَا), geçtiğimiz günlerde İstanbul Başakşehir’de Türkiye’deki ilk şubesini açtı. Sophia, Arap ve Arap edebiyatıyla ilgilenen Türk okurlar...